What's going on? 何が起きてるの?
7. What's going on? 何が起きてるの?
Here is the English translation of the provided text, including a conversation between a man and a woman using the classic phrase "What's going on?" (meaning "What is happening?" or "What's the matter?"), which is almost always heard at the beginning of a drama or during a confused scene.
This expression is used to ask about the reasons or circumstances when you cannot grasp the situation in front of you, or when you feel that something is wrong with someone.
ドラマの冒頭や、混乱したシーンで必ずと言っていいほど耳にする定番フレーズ 「What's going on?(何が起きているの?/どうしたの?)」 を使った英会話と解説を作成します。
この表現は、目の前の状況が把握できないときや、誰かの様子がおかしいと感じたときに、その理由や経緯を尋ねるために使われます。
📦 英会話 (Dialogue: 散らかったリビングで)
📝 解説 (Explanation)
英語 (English)
"What's going on?": This is a versatile phrase used to ask about a current situation or activity. It’s similar to "What is happening?" but feels more natural and conversational.
Usage for "Why?": Often, it’s not just asking what is happening, but why it's happening. Lisa uses it here because the messy room is unexpected.
As a Greeting: In some contexts, "What's going on?" can also be used as a casual greeting, similar to "How are you?" or "What's up?"
日本語 (Japanese)
「What's going on?(何が起きてるの?)」:今まさに目の前で起きている状況について尋ねる表現です。「何が起こっているのか(What is happening?)」よりも口語的で、ドラマなどでも非常に頻繁に使われます。
ニュアンス:単に「何をしているの?」と聞くよりも、「(普通ではないことが起きているけれど)一体どうしたの?」という、驚きや疑問のニュアンスが含まれることが多いです。
その他の使い方:友人同士の挨拶として「調子はどう?」という意味で使われることもありますが、ドラマでは主に「事件や異変が起きたとき」のセリフとしてお馴染みです。
#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom
パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!



コメント
コメントを投稿