Look. いいか、聞いて
9. Look. いいか、聞いて
Here is the English translation of the provided text, including a conversation between a man and a woman using the staple phrase "Look." (meaning "Listen," "Look here," or "See"), which is often used in dramas to grab someone's attention, convey something important, or reason with them.
This expression is extremely versatile; it is used not only to literally tell someone to "look" at something but also to urge them to "listen to what I'm saying" or to "understand the situation."
ドラマで、相手の注意を引きつけたり、重要なことを伝えたり、あるいは諭したりする際によく使われる定番フレーズ 「Look.(いいか、聞いて/見て)」 を使った英会話と解説を作成します。
この表現は、文字通り相手に「見る」ことを促すだけでなく、相手に「話を聞く」ことや「状況を理解する」ことを促す際にも使われる、非常に汎用性の高い言葉です。
🗣️ 英会話 (Dialogue: 意見の食い違い)
📝 解説 (Explanation)
英語 (English)
"Look.": This is a powerful, concise interjection used to command attention or to emphasize what you are about to say. It can be used when you are making a crucial point, trying to calm someone down, or attempting to explain something important.
Versatility: It can convey different emotions depending on the tone: impatience, seriousness, a plea for understanding, or a gentle redirect.
Similar to "Listen.": While "Look." implies "Look at the situation," it often functions similarly to "Listen." when trying to get someone to pay attention to your words.
日本語 (Japanese)
「Look.(ルック)」:これは非常に短くも強力な間投詞で、相手の注意を惹きつけたり、これから話すことの重要性を強調したりする際に使われます。議論中に話をまとめる時、誰かを落ち着かせようとする時、あるいは大切な説明をする時など、様々な場面で使えます。
ニュアンス:口調によって様々な感情を伝えることができます。苛立ち、真剣さ、理解を求める気持ち、あるいは優しく方向転換させる意図など、多様なニュアンスを含みます。
ドラマでの使い方:ドラマでは、キャラクターが切羽詰まった状況で相手を説得しようとする時や、感情的になっている相手に冷静になるよう促す時などに、この「Look.」を使い、その後に重要なセリフを続けるパターンがよく見られます。
#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom
パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!



コメント
コメントを投稿