どうしてここに来たの?

 


【No.4602】 どうしてここに来たの?


【フレーズ】What brings you here?

《ゥワッブリングスユゥヒァ》


[Meaning] Why did you come here?

【意味】どうしてここに来たの?


[Nuance Explanation]

When you want to ask "Why...", the first thing that comes to mind is probably "Why?", but asking "Why did you come here?" can come across as harsh, as if you're being interrogated. Instead, use this phrase to ask, "What brings you here?"

【ニュアンス解説】

「なぜ~?」と聞きたいときに真っ先に浮かぶのは "Why" だと思いますが、Why did you come here? と聞かれると、「なんでここにいるの?」「何しに来たの?」と詰問されているような、きつい印象を与えてしまいます。代わりにこのフレーズを使って、「何があなたをここに運んで来たんですか?」と尋ねるようにしましょう。


[Example Sentences]

【例文】


1. A friend I met by chance at the stadium

1. スタジアムで偶然会った友人


A. Hi, Jane! What a coincidence! What brings you here?

<やぁ、ジェーン!奇遇だね。どうしてここにいるの?>

B. Hi Eddy. Well actually, recently I’ve been really into watching soccer games.

<あら、エディ。実は最近サッカーの試合を見るのにすごくハマっているの。>

A. I didn't know that. Which team are you supporting? 

<それは知らなかったよ。どのチームを応援してるの?>


2. To tourists visiting Kyoto

2. 京都を訪れた観光客に


A. Welcome to Kyoto. May I ask you what brings you here?

<京都へようこそいらっしゃいました。なぜこの地を訪れたかお伺いしてもよろしいでしょうか?>

B. I'd like to visit Kiyomizu temple and also see some Maiko.

<清水寺を訪れたかったのと、舞妓さんを見て見たかったんです。>

A. That sounds fantastic. Have a fun and safe trip.

<それは素晴らしいですね。楽しんで、そして道中お気をつけてくださいね。>


This is a phrase you'll often hear when starting a new hobby or traveling. It can be hard to understand if you don't know the meaning, so memorize each phrase!

何か趣味を始めた時や、旅行先でもよく尋ねられるフレーズです。知らないとなかなか意味を想像しにくいので、フレーズごとに覚えてしまいましょう!


#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom


パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!

コメント

注目の投稿