車酔いしやすいです

 


【No.4573】車酔いしやすいです


【フレーズ】I get carsick easily.

《アイゲ(トゥ)カァスィクイーズィリィ》


[Meaning] I get carsick easily.

【意味】車酔いしやすいです


[Nuance Explanation]

Carsick is an adjective meaning "car sick." When combined with the verb get, which has the nuance of "to become in a state of...," and the adverb easily, which means "easily," the sentence "I get carsick easily" is completed.

【ニュアンス解説】

carsick は「車に酔った」という意味の形容詞です。「~の状態になる」というニュアンスの動詞 get、さらに「簡単に」という意味の副詞 easily と組み合わせて使うと「車酔いしやすい」というセンテンスが完成します。


[Example Sentences]

【例文】


1. Drive

1. ドライブ


A. Do you want to drive up to Seattle this weekend?

<今週末、シアトルまでドライブに行かない?>

B. I'd love to but I'll pass. I get carsick easily.

<ぜひ、といきたいところだけどパス。私、車酔いしやすくて。>

A. Do you? That's too bad.

<そうなの?それは残念だな。>


2. Pet

2. 愛犬


A. I wish I could bring my dog, Max, here.

<うちのマックスをここに連れてこられたらいいのにな。>

B. Why can't you?

<どうして連れてこれないの?>

A. He can't travel very far because he gets carsick pretty easily.

<車酔いしやすいから、あまり遠くへは行けないんだ。>


If you're seasick, you get seasick. If you're on a plane, you get airsick. However, if you want to refer to "motion sickness" in a broader sense without specifying the type of vehicle, the noun "motion sickness" is more commonly used.

船に酔った状態なら get seasick、飛行機なら get airsick ですが、乗り物を限定せずに広い意味で「乗り物酔い」と言いたい場合は motion sickness という名詞が一般的です。


#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom


パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!

コメント

注目の投稿