駐車違反の切符を切られた

 


【No.4575】駐車違反の切符を切られた


【フレーズ】I got a parking ticket.

《アイガラパーキン(グ)ティケ(トゥ)》


[Meaning] I got a parking ticket.

【意味】駐車違反の切符を切られた


[Nuance Explanation]

This is also an expression we've introduced before, but let's review it here. A traffic ticket is called a "ticket," and both "parking ticket" and "speeding ticket" are commonly heard phrases.

【ニュアンス解説】

こちらも過去にご紹介した表現になりますが、ここでおさらいです。いわゆる“交通違反切符”は ticket と呼ばれ、parking ticket のほか speeding ticket もよく聞くフレーズになります。


[Example Sentences]

【例文】


1. Just a few minutes over the limit.

1. わずか数分の超過で


A. You're not going to believe this.

<信じられないことが起きたよ。>

B. What happened?

<どうしたの?>

A. I got a parking ticket while I was getting back into my car.

<車の中に戻っている最中に駐車違反の切符を切られた。>


2. License Renewal

2. 免許の更新


A. Before renewing my driver's license I have an old fine to pay off.

<免許更新の前に昔の反則金を払わなくちゃ。>

B. Fine for what?

<何の反則金?>

A. Don't you remember?  I got a speeding ticket near work last year.

<覚えてないの?去年会社の近くでスピード違反の切符を切られたじゃないか。>


While you probably want to avoid getting a speeding ticket while traveling abroad, it's important to remember the meaning of "ticket."

海外旅行中に違反切符を切られる・・・なんて事態は避けたいところですが、ticket の意味はしっかり覚えておきましょう。


#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom


パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!

コメント

注目の投稿