三つ子の魂百まで
【No.4591】三つ子の魂百まで
【フレーズ】A leopard can't change its spots.
《アレパードキャントゥチェンジッツスポッツ》
[Meaning] A child's soul is formed by the age of three.
【意味】三つ子の魂百まで
[Nuance Explanation]
Leopard refers to the animal leopard. Spot refers to the spots on a leopard's body. "A leopard can't change its spots" is a proverb that means people cannot change their innate personality.
【ニュアンス解説】
leopard は動物のヒョウのこと。spot は、ヒョウの体にある斑点です。「ヒョウは自分の斑点を変えられない」つまり、人は持って生まれた性格を変えることはできない、という意味の諺です。
[Example Sentences]
【例文】
1. Drunk
1. 泥酔
2. Slacker
2. サボり魔
You can also say, "You can't change a leopard's spots."
You can't change a leopard's spots. と言うこともあります。
#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom
パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!


コメント
コメントを投稿