It’s your imagination. 気のせいです。

 


140
It’s your imagination. 気のせいです。


💬 英会話例 (Dialogue Example)

役割 (Role)

英語 (English)

日本語 (Japanese)

Sarah (サラ)

Did you hear that? I thought I heard a strange tapping sound coming from the basement.

今の音聞こえた?地下室から変なコツコツという音が聞こえた気がするんだけど。

Ken (ケン)

[Not looking up from his book] Honey, it's just the old pipes rattling. It’s your imagination.

[本から目を離さずに] ハニー、古い配管がガタガタ鳴ってるだけだよ。気のせいだよ。

Sarah (サラ)

But it sounded different this time, almost like someone was knocking.

でも、今回はいつもと違う音だったわ、まるで誰かがノックしているみたいだった。

Ken (ケン)

Seriously, it's nothing. Just relax. You've been watching too many scary movies.

本気で、何もないって。リラックスしなよ。怖い映画を見すぎなんだよ。


📝 解説 (Explanation)

English Explanation

The phrase "It’s your imagination." is a common idiom used to dismiss someone's perception or belief, suggesting that what they are experiencing is not real but a product of their own mind. It can be used playfully or to reassure someone.

  • "It’s your imagination.": This directly tells the other person that their perceived reality is not actually happening, implying that their mind is playing tricks on them.

  • "Did you hear that?": A common way to draw attention to a sound and ask for confirmation.

  • "old pipes rattling": Ken provides a plausible, mundane explanation for the sound, aiming to alleviate Sarah's concern. "Rattling" describes a series of short, sharp, knocking sounds.

  • "almost like someone was knocking": Sarah's detailed description shows why she's concerned and finds Ken's explanation insufficient.

  • "You've been watching too many scary movies.": Ken offers a humorous, yet dismissive, reason for Sarah's heightened perception.

日本語解説

「It’s your imagination.」 は、誰かの知覚や信念を否定するために使われる一般的なイディオムで、彼らが経験していることは現実ではなく、彼ら自身の心が生み出したものだと示唆します。遊び心で使われたり、誰かを安心させるために使われたりします。

  • 「It’s your imagination.」: これは、相手が知覚している現実が実際には起こっていないことを直接的に伝え、彼らの心がいたずらをしていることを示唆します。

  • "Did you hear that?": 音に注意を向けさせ、確認を求める一般的な方法です。

  • "old pipes rattling": ケンは音に対するもっともらしい、ありふれた説明を提供し、サラの懸念を和らげようとしています。「rattling」は、短く鋭い連続した打撃音を表します。

  • "almost like someone was knocking": サラが心配している理由と、ケンの説明が不十分だと感じる理由を詳しく説明しています。

  • "You've been watching too many scary movies.": ケンはサラの過敏な知覚に対するユーモラスでありながらも、突き放した理由を提示しています。

#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom


パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!

コメント

注目の投稿