I’m going home 家に帰ります。
127 I’m going home 家に帰ります。
The phrase "I'm going home" is a very important expression used to communicate everyday actions.
We've created a short English conversation between a man and a woman using this expression, with an explanation.
「I'm going home. 家に帰ります。」というフレーズは、日常的な行動を伝える非常に重要な表現ですね。
この表現を使った、男女二人の短い英会話と解説を作成しました。
💬 英会話例 (Dialogue Example)
📝 解説 (Explanation)
English Explanation
The phrase "I’m going home." is a common and direct way to announce one's intention to leave a location (usually work, school, or an event) and return to one's residence.
"I’m going home.": This uses the present continuous tense ("I am going") to indicate an immediate future action or intention. Note that "home" is an adverb here (indicating direction), so you do not use the preposition "to" (i.e., you say "going home," not "going to home").
"it's getting late": A common introductory phrase used before announcing one's departure, providing a reason for leaving.
"Don't stay too late, okay?": A friendly and informal way to encourage a colleague or friend to leave soon.
"I’ll be right behind you.": A natural idiom meaning "I will finish up and leave very shortly after you."
日本語解説
「I’m going home.」 は、今いる場所(職場、学校、イベントなど)を離れて自宅に戻るという意図を伝える、一般的かつ直接的な表現です。
「I’m going home.」: これは現在進行形("I am going")を使って、近い将来の行動や意図を示す表現です。ここで重要なのは、「home」 が方向を示す副詞として機能するため、前置詞の "to" を使わない点です(「going home」と言い、「going to home」とは言いません)。
「it's getting late.」: 帰宅を告げる前置きとしてよく使われる「もう遅くなってきた」という表現で、帰る理由を暗に示しています。
「Don't stay too late, okay?」: 同僚や友人に早く帰るよう促す、フレンドリーでカジュアルな言い方です。
「I’ll be right behind you.」: 「あなたのすぐ後に続くよ」という慣用句で、「すぐに片付けて出るよ」という意味を自然に伝えるフレーズです。
#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom
パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!


コメント
コメントを投稿