I can’t hear you. 聞こえません。
138 I can’t hear you. 聞こえません。
The phrase "I can’t hear you." is a fundamental expression used to communicate that you cannot catch what the other person is saying, particularly when on the phone or in a noisy environment.
We have created a short dialogue between a man and a woman, along with an explanation, using this expression.
「I can’t hear you. 聞こえません。」は、電話や騒がしい場所で、相手の言葉が聞き取れないことを伝えるための基本的なフレーズですね。
この表現を使った、男女二人の短い英会話と解説を作成しました。
💬 英会話例 (Dialogue Example)
📝 解説 (Explanation)
English Explanation
The phrase "I can’t hear you." is the most direct and common way to inform someone that their voice is not reaching you, often due to noise, distance, or a bad connection (especially on the phone).
"I can’t hear you.": This uses the auxiliary verb "can't" (cannot) to express an inability to perform the action of hearing. It is clear, simple, and polite when followed by an apology or a request to repeat.
"The signal is breaking up.": This provides a specific reason for the inability to hear, often used when speaking on a mobile phone with poor reception.
"Could you say that again?": A polite and natural way to ask the speaker to repeat what they just said. Using "Could you..." is much softer than simply saying "Say that again."
"I'll move to a quieter spot.": A constructive response from Ken, showing he understands the issue and is taking action to fix the communication problem.
日本語解説
「I can’t hear you.」 は、騒音、距離、または接続不良(特に電話で)などが原因で、相手の声が自分に届いていないことを伝える最も直接的で一般的な方法です。
「I can’t hear you.」: これは、助動詞の "can't" (cannot) を使って、聞くという動作ができないことを表現しています。謝罪や繰り返しを求める依頼を後に続けると、明確で丁寧な表現になります。
"The signal is breaking up.": 主に携帯電話で電波が悪いときに使われる表現で、聞こえない具体的な理由を伝えています。
"Could you say that again?": 話し手に今言ったことを繰り返すように依頼する、丁寧で自然な言い方です。「Could you...」を使うことで、単に「Say that again」と言うよりもずっと柔らかくなります。
"I'll move to a quieter spot.": ケンからの建設的な返答で、彼が問題を理解し、コミュニケーションの問題を解決するために行動を起こしていることを示しています。
#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom
パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!


コメント
コメントを投稿