冷静沈着
【No.5446】冷静沈着
【フレーズ】cool as a cucumber
《クールアズアキューカンバー》
[Meaning] Calm and collected
【意味】冷静沈着
[Nuance Explanation]
"Cool as a cucumber" means "very calm and collected." It is used to describe someone who can maintain their composure and handle any stressful situation with aplomb.
【ニュアンス解説】
"cool as a cucumber" は「とても冷静で落ち着いている」という意味です。どんなに緊張する状況でも、平常心を保ち、冷静に対処できる人を表現する際に使われます。
[Example Sentences]
【例文】
1. In a stressful situation
1. 緊張する場面で
2. In a sports game
2. スポーツの試合で
Cucumbers are high in water content and, as a food that keeps you cool, they've come to be used as a metaphor for "coolness."
キュウリは水分を多く含んでおり、冷たさを保つ食べ物として"冷静さ”の比喩に使われるようになりました。
#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom
パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!


コメント
コメントを投稿