控えめにする

 


【No.5452】控えめにする


【フレーズ】to take a back seat

《トゥテイクアバックシート》


[Meaning] To be modest

【意味】控えめにする


[Nuance Explanation]

"To take a back seat" means to take a lower-profile role or to be modest. It describes avoiding leadership or taking a more prominent role and leaving it to others. It is used in situations where you are refraining from active involvement.

【ニュアンス解説】

"to take a back seat" は「目立たない役割を引き受ける」や「控えめにする」という意味で、リーダーシップや前面に出ることを避けて、他の人に任せることを表現します。自ら積極的に関わることを控える状況で使われます。


[Example Sentences]

【例文】


1. Project Role

1. プロジェクトでの役割


A. You've been leading most of the projects lately. How are you handling it?

<最近、ほとんどのプロジェクトを主導してるけど、どう?>

B. Actually, I think I'll take a back seat on the next one and let someone else lead.

<実は、次のプロジェクトでは控えめにして、他の誰かに主導してもらうつもりなんだ。>

A. That sounds like a good idea. It'll give you a chance to recharge.

<それはいい考えだわ。リフレッシュする時間ができるよ。>


2. Team Decisions

2. チームでの決断


A. Are you going to take charge of this project too?

<今回のプロジェクトもあなたが仕切るの?>

B. No, I've decided to take a back seat and let the others handle it.

<いや、今回は控えめにして、他のメンバーに任せることにしたよ。>

A. That's a wise choice. It's good to let others step up sometimes.

<賢明な選択だわ。たまには他の人が前に出るのもいいことよ。>


"To take a back seat" can be used positively, signifying a cooperative and flexible attitude, or negatively, signifying a passive or shirking attitude, depending on the context.

"to take a back seat" は、文脈に応じて、協力的で柔軟な姿勢としてポジティブにも、消極的または責任回避としてネガティブにも使用できる表現です。


#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom


パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!

コメント

注目の投稿