お荷物が重量オーバーです

 


【No.5454】お荷物が重量オーバーです


【フレーズ】Your baggage is overweight

《ユアバゲッジイズオーバーウェイト》


[Meaning] Your baggage is overweight.

【意味】お荷物が重量オーバーです


[Nuance Explanation]

"Your baggage is overweight" means "your baggage is overweight." This phrase is used at the airport check-in counter when your baggage exceeds the permitted weight limit. Be careful, as excess baggage fees often apply.

【ニュアンス解説】

"Your baggage is overweight" は「お荷物が重量オーバーです」という意味で、空港のチェックインカウンターで荷物が規定の重量を超えているときに使われるフレーズです。超過料金がかかることが多いので、気をつけてくださいね。


[Example Sentences]

【例文】


1. At the check-in counter

1. チェックインカウンターで


A. I'm sorry, but your baggage is overweight.

<申し訳ございませんが、お荷物が重量オーバーです。>

B. Oh, how much is it over?

<あ、どれくらい超えていますか?>

A. It's 5 kilograms over the limit. You can either remove some items or pay an extra fee.

<制限を5キロ超えています。荷物を減らすか、追加料金をお支払いいただく形になります。>


2. Checking the excess baggage fee

2. 超過料金の確認


A. Your baggage is overweight. The limit is 23 kilograms, but your bag is 25 kilograms.

<お荷物が重量オーバーです。制限は23キロですが、お客様のお荷物は25キロあります。>

B. How much is the overweight fee?

<超過料金はいくらですか?>

A. It's 30 dollars for the extra weight.

<超過料金は30ドルになります。>


If your checked baggage is overweight, you may be able to resolve the issue by paying an additional fee, or you may be told that you cannot carry it even after paying the additional fee. It's a good idea to weigh it before leaving the hotel.

預け荷物が重量オーバーの場合、追加料金を払って解決できる場合と、追加料金を払っても「乗せられない」と言われてしまう場合があります。ホテルを出る前に事前に計っておくと安心ですね。


#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom


パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!

コメント

注目の投稿