お手伝いいたしましょうか?
【No.5470】お手伝いいたしましょうか?
【フレーズ】Do you need some help?
《ドゥユニードゥサムヘウプ》
[Meaning] May I help you?
【意味】お手伝いいたしましょうか?
[Nuance Explanation]
This phrase is spoken by store clerks to customers who appear to be having trouble shopping. A literal translation would be "Do you need help?", but in Japanese it translates more like "May I help you?", "May I ask for your help?", or "Is there something I can help you with?"
【ニュアンス解説】
買い物で何か困っていそうなお客さんに対して、店員さんがかける言葉です。直訳では「手伝いが必要ですか?」となりますが、日本語だと「お手伝いいたしましょうか?」「お伺いいたしましょうか?」「何かお困りですか?」のようなイメージのフレーズです。
[Example Sentences]
【例文】
1. How many pieces are included?
1. 何個入り?
2. Shoe Shopping
2. 靴の買い物
This phrase has a similar nuance to "May I help you?"
"May I help you?" と同じようなニュアンスで使われるフレーズです。


コメント
コメントを投稿