これを返品することはできますか?

 


【No.5490】これを返品することはできますか?


【フレーズ】Is it possible to return this?

《イズイッポッシブゥトゥリターンディス》


[Meaning] Can I return this?

【意味】これを返品することはできますか?


[Nuance Explanation]

"Returns" is the English word for "returns." "Is it possible to ~" is a polite way of asking, "Is it possible to ~?" "Would it be possible to ~" is even more polite.

【ニュアンス解説】

「返品」は英語で "returns" と言います。"Is it possible to ~ " は「~することは可能でしょうか?」という丁寧な聞き方です。"Would it be possible to ~" とすればさらに丁寧な言い方になります。


[Example Sentences]

【例文】


1. Clothing Size

1. 服のサイズ


A. Is it possible to return this?

<これを返品することはできますか?>

B. Yes, we offer a return policy within 14 days of purchase.

<はい、当店では購入から14日間の返金規定を設けております。>

A. Nice! Actually, I'd really like to exchange this for a different size.

<よかった!実は、これをどうしても別のサイズに変更したくて。>


2. A gift for my niece

2. 姪っ子へのプレゼント


A. May I help you?

<お手伝いいたしましょうか?>

B. Oh, yes. Is it possible to return this? I bought this toy for my niece, but she doesn't like it.

<ああ、お願いします。これを返品することはできますか?姪っ子にこのおもちゃを買ったのですが、気に入らないみたいで。>

A. I'm sorry to hear that, but no worries! I would be happy to get a refund started for you.

<それは残念ですが、心配いりませんよ!もちろん返金対応させていただきます。>


You can also say, "I'd like to return this." In this case, the nuance is "I'd like to return this."

"I'd like to return this." ということもできます。その場合は「これを返品したいのですが」というニュアンスになります。


コメント

注目の投稿