run out of options もう打つ手がない
はい、イディオム「run out of options」(もう打つ手がない、全ての選択肢が尽きる)を使った二人英会話を作成し、会話のポイントを解説します。
英会話:Project Deadline
登場人物:
Ken(ケン):プロジェクトリーダー
Lisa(リサ):チームメンバー
状況: プロジェクトの期限が迫っているが、解決できない問題が発生している。
会話のポイント解説
1. 「run out of options」の意味と使い方
意味: 「もう打つ手がない」「全ての選択肢が尽きる」「(資源や時間などが)底をつく」。
構造: $\text{run out of} + \text{名詞}$ (〜が尽きる)の形で、特に「options」(選択肢)と組み合わせて使われます。
会話での例:
"I'm afraid we've run out of options."(もう打つ手がないようです。)
過去分詞形 $\text{have run out of}$ を使うことで、「(既に)全て使い果たしてしまった」という完了した状況を表しています。
"If we're truly running out of options..."(もし本当に打つ手が尽きかけているのなら...)
現在進行形 $\text{be running out of}$ を使うことで、「今まさに選択肢が尽きかけている最中だ」という切迫した状況を表しています。
2. その他の重要表現
overhaul(名詞/動詞):全面的な見直し、総点検、手直し。
例: "total overhaul"(完全な見直し)
rule out(句動詞):〜を排除する、除外する。
例: "Was that absolutely ruled out?"(あれは完全に除外されたの?)
minor tweaks(名詞):小さな修正、微調整。
fundamental shift(名詞):根本的な転換、大きな変更。
be completely upfront with someone:〜に完全に正直に話す、包み隠さず話す。
viable choice(名詞):実行可能な選択肢、実現可能な選択肢。
例: "the only viable choice left"(残された唯一の実行可能な選択肢)
failing the deadline:期限に間に合わないこと、期限を守れないこと。
例: "better than failing the deadline"(期限を守れないよりもマシだ)
この会話では、「run out of options」という表現が、追い詰められた状況で「もうこれ以上解決策が見つからない」という切羽詰まった感情を効果的に表現しています。
#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ

コメント
コメントを投稿