この英文「She's not touchy-feely at all.」(彼女は全くスキンシップをしないタイプだ/全く感情を表現しない、べたべたしないタイプだ)を使って、個人的な空間を重視する人物についての会話を作成します。
会話例:控えめな上司について
シチュエーション: 新しい上司の性格について、同僚のユキとマイクが話しています。
登場人物 | 会話内容(英語) | 会話内容(日本語訳) |
Yuki (ユキ) | I tried to give our new manager, Ms. Evans, a friendly pat on the shoulder after we finished the big project, but she kind of froze up. | 新しい上司のエヴァンスさんが大きなプロジェクトを終えた後、親しみを込めて肩をポンと叩こうとしたんだけど、彼女、ちょっと固まっちゃったの。 |
Mike (マイク) | Oh, yeah. That's Ms. Evans for you. I wouldn't take it personally. | ああ、うん。それがエヴァンスさんだよ。個人的に受け止めない方がいい。 |
Yuki (ユキ) | I was worried I had offended her! I just wanted to show my appreciation for her leadership. | 怒らせちゃったんじゃないかと心配したわ!彼女のリーダーシップに感謝を示したかっただけなんだけど。 |
Mike (マイク) | I know, but she's not touchy-feely at all. She really values her personal space. She shows appreciation through clear verbal praise or a formal email, not physical gestures. | わかるよ。でも、**彼女は全くスキンシップをするタイプじゃないんだ。**個人的な空間をすごく大事にするんだよ。彼女は、身体的なジェスチャーじゃなくて、明確な言葉の賞賛とか、正式なメールで感謝を示すんだ。 |
Yuki (ユキ) | That makes sense. I'm glad you told me. I'll stick to a professional nod from now on. | なるほどね。教えてくれてよかったわ。これからはプロフェッショナルな会釈に留めておくわ。 |
Mike (マイク) | Good plan! She's a great manager, just a bit reserved when it comes to contact. | それがいい計画だね!彼女は優秀なマネージャーだけど、接触に関してはちょっと控えめなんだ。 |
#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ
コメント
コメントを投稿