She's not touchy-feely at all.

 この英文「She's not touchy-feely at all.」(彼女は全くスキンシップをしないタイプだ/全く感情を表現しない、べたべたしないタイプだ)を使って、個人的な空間を重視する人物についての会話を作成します。


会話例:控えめな上司について

シチュエーション: 新しい上司の性格について、同僚のユキとマイクが話しています。

登場人物

会話内容(英語)

会話内容(日本語訳)

Yuki

 (ユキ)

I tried to give our new manager, Ms. Evans, a friendly pat on the shoulder after we finished the big project, but she kind of froze up.

新しい上司のエヴァンスさんが大きなプロジェクトを終えた後、親しみを込めて肩をポンと叩こうとしたんだけど、彼女、ちょっと固まっちゃったの。

Mike

 (マイク)

Oh, yeah. That's Ms. Evans for you. I wouldn't take it personally.

ああ、うん。それがエヴァンスさんだよ。個人的に受け止めない方がいい。

Yuki

 (ユキ)

I was worried I had offended her! I just wanted to show my appreciation for her leadership.

怒らせちゃったんじゃないかと心配したわ!彼女のリーダーシップに感謝を示したかっただけなんだけど。

Mike

 (マイク)

I know, but she's not touchy-feely at all. She really values her personal space. She shows appreciation through clear verbal praise or a formal email, not physical gestures.

わかるよ。でも、**彼女は全くスキンシップをするタイプじゃないんだ。**個人的な空間をすごく大事にするんだよ。彼女は、身体的なジェスチャーじゃなくて、明確な言葉の賞賛とか、正式なメールで感謝を示すんだ。

Yuki

 (ユキ)

That makes sense. I'm glad you told me. I'll stick to a professional nod from now on.

なるほどね。教えてくれてよかったわ。これからはプロフェッショナルな会釈に留めておくわ。

Mike

 (マイク)

Good plan! She's a great manager, just a bit reserved when it comes to contact.

それがいい計画だね!彼女は優秀なマネージャーだけど、接触に関してはちょっと控えめなんだ。


#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ


コメント

注目の投稿