Keep an eye on your belongings

 この英文「Keep an eye on your belongings」(手荷物から目を離さないようにしてください/所持品をよく見ていてください)を使って、旅行中や公共の場での注意喚起に関する会話を作成します。


会話例:駅での注意喚起

シチュエーション: 友人のハナとリュウが、電車の待ち時間に駅のホームで話しています。

登場人物

会話内容(英語)

会話内容(日本語訳)

Hana

 (ハナ)

Oh, I'm going to grab a bottle of water from that vending machine. Do you mind watching my suitcase for a second?

ああ、あの自動販売機で水を買ってくるわ。ちょっとの間、私のスーツケースを見ててくれる?

Ryu 

(リュウ)

Sure, no problem. Just hurry up, the train will be here soon.

もちろん、いいよ。でも急いでね、電車がもうすぐ来るから。

Hana 

(ハナ)

Thanks! Be right back.

ありがとう!すぐ戻るね。

Ryu

 (リュウ)

(Looking around the crowded platform) You know, I just heard an announcement about pickpockets. It's really crowded today.

(混雑したホームを見回しながら)ねえ、今スリに関するアナウンスが聞こえたよ。今日は本当に人が多いから。

Hana

 (ハナ)

(Returning) Oh, that's good to know. I almost put my phone down on the bench.

(戻りながら)ああ、聞いてよかった。危うく携帯をベンチに置きっぱなしにするところだったわ。

Ryu

 (リュウ)

Yeah, especially when you're traveling and carrying multiple bags, you really have to keep an eye on your belongings.

そうだ。特に旅行中でたくさんの荷物を持っている時は、本当に手荷物から目を離さないようにしないとね。

Hana

 (ハナ)

You're right. I'm going to put my backpack in front of me now. Thanks for the reminder!

その通りね。今からバックパックを体の前に持つようにするわ。注意してくれてありがとう!


#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ


コメント

注目の投稿