I didn't mean to. そんなつもりじゃなかった。
206 I didn't mean to. そんなつもりじゃなかった。
Here is the English translation of the provided text, including a conversation between a man and a woman using the phrase "I didn’t mean to." (with Japanese translation), along with an explanation.
"I didn’t mean to." is a phrase used to apologize when you have unintentionally done something that caused trouble or made someone feel uncomfortable. It means "I didn't intend for that to happen" or "I had no ill intentions." It is an extremely important expression for clearing up misunderstandings by conveying that there was no malice behind your actions.
「I didn’t mean to.」は、意図せず何かをしてしまい、相手に迷惑をかけたり不快な思いをさせてしまったりした時に**「そんなつもりじゃなかったんだ」「悪気はなかったんだ」**と謝罪する際に使うフレーズです。
自分の行動に悪意がなかったことを伝え、誤解を解くために非常に重要です。
😬 英会話 (Dialogue: 意図せず物を壊してしまった時)
📝 解説 (Explanation)
英語 (English)
"I didn't mean to [verb]": This phrase is used when you want to clarify that your action was unintentional or that you had no bad intentions. It's a key part of an apology.
"Mean to": This literally means "to intend to" or "to have a purpose to." So, "didn't mean to" means "didn't intend to."
Common Scenarios: It's often used for minor mishaps like:
"I didn't mean to interrupt you." (邪魔するつもりじゃなかった)
"I didn't mean to offend you." (気分を害するつもりじゃなかった)
"I didn't mean to make you wait." (待たせるつもりじゃなかった)
日本語 (Japanese)
「I didn’t mean to.(そんなつもりじゃなかった)」:意図せず何か悪い結果を招いてしまった時に、**「悪意はなかった」**と相手に伝えるための謝罪のフレーズです。
ニュアンス:「〜するつもりはなかった」という意味で、「mean to 〜」という表現が使われます。これによって、自分の行動に意図的な悪意がなかったことを明確にできます。
使いどころ:誤って誰かの物を壊してしまった時、無意識に失礼なことを言ってしまった時、あるいは約束の時間に遅れてしまった時など、「故意ではなかった」と伝えたいあらゆる謝罪の場面で役立ちます。
#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom
パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!



コメント
コメントを投稿