~しようか?

 


【No.4622】~しようか?


【フレーズ】Do you want me to ~? 

《ドゥユウォン(ト)ミトゥー》


[Meaning] Shall we do ~?

【意味】~しようか? 


[Nuance Explanation]

A literal translation of this phrase sounds condescending, like "Do you want me to do ~?", but it doesn't actually have that nuance. It implies a suggestion, "Shall we do ~?", so be careful not to confuse the two.

【ニュアンス解説】

直訳すると「(私に)~してほしい?」という上から目線な表現にも聞こえますが、実はそのようなニュアンスはありません。「~しようか?」と自分から提案する意味合いになりますので、混同しないようにしましょう。


[Example Sentences]

【例文】


1. Lisa's Request

1. リサのお願い


A. Hey, Mike. What are you up to?

<ねぇ、マイク。今どこ?>

B. Hi Lisa. I bet I know the reason you’re calling me. Do you want me to pick you up from someplace?

<リサ、君が電話してきた理由はお見通しさ。どこかに迎えに行こうか?>

A. Oh Mike, you're the best! Yeah, that's the exact reason I called you.

<あらマイク、あなたって最高!そうよ、電話した理由はまさにそれなの。>


2. Charging my smartphone

2. スマホの充電


A. The parade will be starting soon.

<そろそろパレードが始まる時間ね。>

B. Ugh! My smartphone's battery is about to die!!

<ああ!スマホの充電が切れそうだ!!>

A. I have a mobile battery. Do you want me to lend it to you? 

<モバイルバッテリー持ってるわよ。貸そうか?>


It's great to be able to step in when someone is in trouble or needs help.

相手が困っているときや助けを必要としているときに、スっと出てくるといいですね。


#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom


パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!

コメント

注目の投稿