雨具を持ってくるのを忘れないでね
【No.4589】雨具を持ってくるのを忘れないでね
【フレーズ】Don't forget to bring your rain gear.
《ドウン(トゥ)ファゲ(トゥ)ブゥリン(グ)ユアゥレインギァ》
[Meaning] Don't forget to bring your rain gear.
【意味】雨具を持ってくるのを忘れないでね
[Nuance Explanation]
"Forget to bring ~" means "forget to bring ~." In this case, "don't ~" is used as a negative imperative, so it becomes "don't forget to bring ~." Also, here, gear means "a set of tools or equipment," and rain gear refers to a complete set of rain gear, such as a raincoat and umbrella.
【ニュアンス解説】
forget to bring ~ で「~を持ってくるのを忘れる」という意味。今回は「~しないで」と否定の命令文になっているので、「~を持ってくるのを忘れないで」となります。またここでの gear は「道具・用具一式」という意味で、rain gear はレインコートや傘といった「雨具一式」を指しています。
[Example Sentences]
【例文】
1. Hiking Tomorrow
1. 明日はハイキング
2. Drive along the coast
2. 海辺のドライブ
Please try using this phrase when there is something you want someone to remember to bring.
忘れず持ってきてほしいものがある時は、ぜひこのフレーズを使ってみてくださいね。
#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom
パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!



コメント
コメントを投稿