クーラーを弱めてもいいですか?
【No.4620】クーラーを弱めてもいいですか?
【フレーズ】Do you mind if I turn down the air conditioner?
《ドゥユマインドゥイファイターンダウンダエアコンディショナー》
[Meaning] Can I turn down the air conditioner?
【意味】クーラーを弱めてもいいですか?
[Nuance Explanation]
Even if it's hot outside, it can be cold inside, such as in an office, because the air conditioner is too strong. "Do you mind if ~?" means "May I do this?" and is often used to politely ask for permission.
【ニュアンス解説】
外は暑くても、オフィスなどの室内はクーラーの効き過ぎで寒い、ということも。Do you mind if ~ ? は、「~してもいいですか?」という意味で、丁寧に許可を求める時によく使われる表現です。
[Example Sentences]
【例文】
1. The air conditioner is too strong.
1. クーラー効きすぎ
2. Because I'm wearing too little.
2. 薄着のせいで
"Air conditioner" is Japanese-English, so please use "air conditioner" or "AC."
「エアコン」は和製英語なので、air conditioner や AC を使ってください。
#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom
パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!



コメント
コメントを投稿