通してもらえますか?
【No.4567】通してもらえますか?
【フレーズ】Can I squeeze through?
《キャナイスクウィーズスルー》
[Meaning] Can we let you through?
【意味】通してもらえますか?
[Nuance Explanation]
This is a standard phrase used when you want to make a bit of an effort to get through a crowded place. It becomes more polite when used with "Excuse me" or "Please."
【ニュアンス解説】
混雑した場所を、やや無理をしつつ通り抜けたい時に使う定番フレーズです。Excuse me. や Please と一緒に使うと丁寧なニュアンスになります。
[Example Sentences]
【例文】
1. A crowded train platform
1. 混雑した駅のホーム
2. A crowded subway station
2. 人でごった返す地下鉄乗り場
In the past, we introduced the expression "squeeze in," which means "to move in" or "to squeeze in." Let's remember this expression as well.
過去には「寄る」「詰める」などといった意味の squeeze in という表現をご紹介しました。こちらと合わせて覚えてしまいましょう。
#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom
パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!



コメント
コメントを投稿