しっかり掃除をしないと
【No.4547】しっかり掃除をしないと
【フレーズ】I have some serious cleaning to do.
《アイハヴサムスィアゥリアスクリーニン(グ)トゥドゥ》
[Meaning] I need to do a thorough cleaning.
【意味】しっかり掃除をしないと
[Nuance Explanation]
Some serious cleaning can be used to describe cleaning that is more thorough or extensive than regular cleaning. It has the same nuance as a major cleaning.
【ニュアンス解説】
ふだんの掃除と比べてより「しっかり/がっつり」あるいは「大掛かりな」掃除は、some serious cleaning と表現できます。大掃除のようなニュアンスです。
[Example Sentences]
【例文】
1. Weekend Plans
1. 週末の予定
2. First Day of Moving In
2. アパート入居初日
Other terms for more thorough cleaning than usual include major cleaning and deep cleaning.
いつもよりも念入りな掃除は、他にも major cleaning、deep cleaning などという表現があります。
#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom
パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!



コメント
コメントを投稿