預ける荷物は2つです

 


【No.4552】預ける荷物は2つです


【フレーズ】I have two pieces of baggage to check in.

《アイハヴトゥピースィズオブバゲジトゥチェクィン》


[Meaning] I have two bags to check in.

【意味】預ける荷物は2つです


[Nuance Explanation]

Here, "check in" refers to completing boarding procedures and checking in your baggage. By the way, remember that carry-on baggage refers to baggage that you carry directly onto the plane.

【ニュアンス解説】

ここでの check in は搭乗手続きをして、荷物を預けることを指します。ちなみに機内に直接持ち込む荷物のことは carry-on baggage、こちらも覚えておきましょう。


[Example Sentences]

【例文】


1. At the airport counter

1. 空港カウンターにて


A. Do you have any baggage to check in today?

<本日お預けになるお荷物はございますか?>

B. Yes, I have two pieces of baggage to check in.

<はい、預ける荷物は2つです。>

A. Okay. Did you pack these bags yourself?

<かしこまりました。こちらのバッグはご自身で荷造りされましたか?>


2. The Night Before Departure

2. 出発前夜


A. I've finished packing and I'm all set for tomorrow.

<荷造り終了、明日の準備は万端だわ。>

B. How many suitcases do you have to check in?

<預けるスーツケースはいくつあるの?>

A. I have two. And don't worry, they're both under the weight limit.

<2つ。それと、心配しないで、2つとも重量制限以下だから。>


Note that while suitecase and bag are countable nouns, baggage is treated as an uncountable noun because it broadly refers to "baggage."

suitecase や bag が1つ、2つと数えられる名詞なのに対して、baggage は広く「手荷物」を意味するため、数えられない名詞として扱われる点に注意してください。


#フィリピン留学,#英語留学,#語学留学,#留学,#社会人留学,#親子留学,#英語の勉強垢,#TOEIC,#IELTS,#TOEFL,#PBLS,#フィリピン,#レガスピ、#イディオム、#idiom


パシフィックブルー英会話は生徒を募集しています。ご興味がある方はメッセージを!

コメント

注目の投稿